Jabès: over het boek

Over het boek bij Edmond Jabès: The Book…   The Light of the Sea If you burn a book, it opens unto absence in the flame. If you drown it, it unfolds with the wave. If you bury it, it quenches the thirst of the desert. Because all words are pure water of salvation. With […]

Siles – Valente – Cernuda: Tierra

Enkele Spaanse gedichten van Siles, Cernuda en Valente: tierra – aarde

Juan Ramon Jimenéz

JUAN RAMON JlMENÉZ   Blanco y violeta Entre lirios blancos y cárdenos lirios, distraía mi alma su dolor sombrío, como un lirio blanco o un morado lirio. La tarde moría en idealismos violetas y blancos lo mismo que lirios. Primeras poesias (1902)   Weiss und violett Zwischen Lilien, weiss, und schwarzblauen Lilien, zerstreute meine Seele […]

Spaanstalige poëzie: mit Seele

Gedichten met een ziel / Seele BLAS DE OTERO Canto primero Definitivamente, cantaré para el hombre. Algún día – después -, alguna noche, me oirán. Hoy van – vamos – sin rumbo, sordos de sed, famélicos de oscuro. Yo os traigo un alba, hermanos. Surto un agua, eterna no, parada ante la casa. Salid a […]

Vissen naar God

citaten uit ¿ God en de kunst van het vissen (M.A. Ouaknin) ‘Schrijven heeft iets ongelofelijk moeilijks omwille van de finesse, het subtiele, de complexiteit van de bewerkingen die je moet uitvoeren. Ik voel me dikwijls de reiziger die vruchteloos de nacht bevraagt die hem omringt; hoe zwak is het licht van zijn reislantaarn: hij […]